Италия, потеряв влиятельную роль в политике и руководящих структурах Евросоюза, решила решительно заявить о себе в Брюсселе. Правительство Сильвио Берлускони категорически не согласно с планами Еврокомиссии изъять итальянский язык из официальных документов сообщества. Рим настроен наложить вето, называя решение Брюсселя «культурной и географической дискриминацией».
Языковая война должна выявить победителя и побежденного между кабинетом Сильвио Берлускони и Европейской комиссией португальца Жозе Мануэля Баррозу. Предложение руководящего органа евросообщества заключается в изъятии итальянского и испанского языков с некоторых документов, циркулирующих в 27 странах ЕС. Как информируют итальянские медиа, Брюссель продвигает модель трилингвизма, определив юридическое пространство для употребления только английском, французском и немецком языкам.
Министр иностранных дел Италии Франко Фраттини и его коллега по вопросам европейской политики Андреа Ронко сообщили Брюсселю о готовности наложить вето, если такое решение будет принято.
«Это однозначно неприемлемое предложение ЕС. Оно оскорбляет итальянскую культуру, итальянских граждан, наносит вред нашему малому и среднему бизнесу. Мы этого не воспринимаем и будем противодействовать через все возможные институты », - заявил министр Андреа Ронко.
Римское предложение
Итальянцы напоминают, что в многоязычной Европе доминирует принцип равенства языков, поэтому изъятие языков латинского происхождения из официальных документов приведет к их маргинализации. Особенно, подчеркивают, когда это касается языков стран-основателей Евросоюза.
Во избежание спора Рим предлагает определиться: либо избрать единый язык документов (английский), чего хотят и деловые круги, мотивируя конкурентоспособностью предприятий, или же оставить использование пяти языков (английского, французского, немецкого, итальянского и испанского). Возможен и третий вариант, - вступают в спор местные интеллектуалы. Разрешить использование всех 23 языков, которые формально признаны официальными в евросообществе.
Престиж языка под угрозой?
Пять лет назад глава Еврокомиссии Баррозу уже предлагал изъять итальянский язык с официальных переводов во время пресс-конференций. Частично этот язык уже исчез с веб-страниц евроструктур. Алессандро Массе, представитель культурной Ассоциации имени Данте Алигьери считает новые планы ЕС очередной попыткой отнести итальянскую, как и другие языки романской группы, ко второму сорту.
«Возникает проблема престижа итальянских дипломов, - говорит Алессандро Массе. - Если мы не сможем создать систему, при содействии которой миллионы студентов, которые смотрят на нашу страну как на образец мировой культуры и искусства, смогут иметь равные возможности в сфере образования и работы, разумеется, мы потеряем важный сегмент на рынке».
Политический вызов
Итальянский язык является пятым в мире по количеству людей, которые его изучают. Большой процент студентов в Восточной Европе, в частности в Украине и Венгрии. Статус государственного, кроме Апеннин, итальянский имеет в Сан-Марино, Ватикане и частично в Швейцарии. Язык Данте и Петрарки распространен в странах Средиземноморья и на других континентах, где живет многочисленная итальянская община.
Борьба за защиту итальянского языка в брюссельских кабинетах для правительства Сильвио Берлускони может стать проверкой на весомость политической активности в странах ЕС. После отклонения кандидатур итальянцев на председательство в Европарламенте и на должность министра внешней политики ЕС Рим не хочет испытать очередное политическое поражение вроде выбора англо-франко-немецкого трилингвизма.
Подпишитесь: RSS, E-mail, Twitter
-
29.07.2010
-
28.07.2010
-
27.07.2010
-
22.07.2010
-
21.07.2010